Tuesday, May 31, 2005

Results

I just got the results for my journal back. I got 10% (full marks)! The teacher commented,
- "Bagus dan lengkap sekali"
- "I enjoyed reading your online journal as well"

My results:

The experiment was a success. :D

Friday, May 27, 2005

How often?

Sering - Often
Biasanya - usually
Kadang-kadang - sometimes
Jarang - rarely
Belum pernah - never (yet)

Kadang-kadang saya nonton video atau pergi ke bioskop - Sometimes I watch videos or go to the movies
Saya sering ke toko - I often go to the shop
Saya jarang main ski - I rarely go skiing
Aku belum pernah main rugby - I've never played rugby

Thursday, May 26, 2005

What activity do you want to do?

Gimana kalau kita berenang? - How about we go swimming?
Gimana kalau kita main sepak bola? - How about we play soccer?
Gimana kalau kita main berselancar? - How about we go surfing?
Gimana kalau kita main kriket? - How about we play cricket?
Gimana kalau kita main papan roda? - How about we go skateboarding?
Gimana kalau kita main rugby? - How about we play rugby?
Gimana kalau kita berselancar angin? - How about we go windsurfing?
Gimana kalau kita main bola basket? - How about we play basketball?

Gimana kalau kita main kriket hari ini? - How about we play cricket today?
Nggak mau! Aku lebih suka main papan roda. - I dont want to! I prefer skate boarding.

Where do you want to go?

Gimana kalau kita ke bioskop? - How about we go to the cinema?
Gimana kalau kita ke kota? - How about we go to the city?
Gimana kalau kita ke rumah John? - How about we go to John's house?
Gimana kalau kita ke plaza? - How about we go to the shopping centre?
Gimana kalau ke lapangan olahraga? - How about we go to the sports field?
Gimana kalau ke restoran fast food? - How about we go to a fast food restaurant?

Aku mau ke plaza - I want to go to the shopping centre
Ron tidak mau ke restoran fast food - Ron doesn't want to go to a fast food restaurant
Dia tidak suka ke kota - S/he doesn't like to go to the city
Lynsey berdua mau ke kota malam ini - Both Lynsey and I want to got to the sini tonight

Tuesday, May 24, 2005

Negotiating transport fares

Transport fares can usually be negotiable - so bargain!

Indonesian
Tukang becak: Selamat pagi. Mau ke mana?
Penumpang: Mau ke sekolah. Berapa ongkosnya?
Tukang becak: Wah! Itu agak jauh! Tujuh ribu rupiah.
Penumpang: Wah! Mahal banget! Bisa kurang sedikit?
Tukang becak: Bisa! Berapa?
Penumpang: RP3.000, boleh tidak?
Tukang becak: Tak bisa! Bisah tambah lagi?
Penumpang: Tiga ribu lima ratus rupiah. Bagaimana, Pak?
Tukang becak: Bisa tambah lagi?
Penumpang: RP4.000, boleh tidak?
Tukang becak: Baiklah! Silahkan naik!

English
Trishaw driver: Good morning. Where do you want to go?
Passenger: I want to go to school. How much is the fare?
Trishaw driver: Wow! That's rather far! RP7.000
Passenger: Wow! Really expensive! Can go lower?
Trishaw driver: Can! How much?
Passenger: RP3.000, ok or not?
Trishaw driver: Not its not ok! Can go higher?
Passenger: RP3.500. How about that, Mr?
Trishaw driver: Can go a bit higher?
Passenger: RP4.000, ok or not?
Trishaw driver: Ok!

Where are you going?

In Indonesia, apparently people will ask you where you are going all the time. (But not being nosy... just a way of talking).

Some phrases they will use to ask where you're going (and valid answers to those questions) are:

Mau ke mana? - Where are you going?
Answer: - ke sana (over there), ke sini (over here), ke situ (nearby)

Dari mana? - Where did you go?/Where have you been?
Answer: - dari pub (from the pub), dari cafe (from the cafe), dari rumah teman (from a friends house)

Naik apa? - What did you go by?
Answer: naik sepeda (went by bicycle), naik bis (went by bus), naik angkot (went by minivan).
Saya ke kampus naik mobil. (I go to campus by car).

Dengan siapa? - With who?
Answer: dengan teman (with a friend)

Berapa ongkos bis ke kota? - How much is the fare to the city by bus?
Ongkos is fee/fare/price for transport. Harga cannot be used for this context.

Transportasi di Indonesia (Transport in Indonesia)

Sepeda - bicycle
Sepeda motor - motorbike
Becak - trishaw
Mobil - car
Taksi - taxi
Angkot - mini van type thing
Dokar - horse-drawn cart
Bis - bus
Kereta api - train (kereta meaning car, api meaning fire)
Perahu - canoe
Kapal - boat/ship
Pesawat - aeroplane

Sunday, May 22, 2005

Indonesia WWW Virtual Library

I found this site while I was surfing on the net about Indonesian. Its a website called "Indonesia WWW Virtual Library" which is hosted by the ANU and the Research School of Pacific and Asian Studies. Basically it's a bit of a portal where you can find information about culture, history, education, and stuff like that.

Tuesday, May 17, 2005

site

Another handy site - this time, it's vocabulary wise - The Indonesian Language - Bali: The Online Travel Guide

Something I thought was funny was a phrase I found under the Shopping section:

Will you please leave me alone?
Sudikah anda membiarkan saya sendiri?

Wow. I've never said that at the shops before to someone...

roflmao

omg... i just did the biggest mistake. those who i've told know i had a really, really bad friday (what with the traffic, job interview (although im not sure if i can even call it that now, that stupid... person), and the $100 fine) but yesterday i just found out the journal isnt due until the 27th May.

i think im getting foot in mouth disease. (haha) i thought the journal was due in friday, and because of that stupid job interview which wasnt an interview at all, i thought i had wasted time with the interviewer and i didnt have enough time to buy file dividers so i borrowed evelyn's post it notes to write "PART A", "PART B", etc and just stuffed all my stuff in a file.

i wonder if i can ask for it back.

*whimpers*

Thursday, May 12, 2005

Indonesian Quizzes

A whole list of Indonesian quizzes :D

http://www.uq.net.au/~zzkmunr1/indonesian/exercises/quia-index.htm

Other OSIS words (Chapter 5)

anggota - member
dalam - in
kami - we (excluding some)
ketua - leader, head
menerbitkan - to publish
pasti kamu suka! - you're sure to like it!
di depan - in front of
ayo - let's go
bicara sama - to talk to/with
bisa nggak? - thats possible, isnt it?
cara - way, method
gimana caranya - how do you do it?
kalau bisa - if possible
masih - still
mau sekali - really want
suka banget - really like (banget is interchangeable with sekali in this context)
nggak apa-apa! - don't worry about it!
pandai - good at
semmingu - per week
sering - often

Aku belum pandai... - I'm not good at ___ yet
Aku sudah pandai... - I'm good at ____

Where and when are we meeting?

Kumpul - to meet
Kumpulnya - it meets
Sekali - once
Dua kali
- twice
Tiga kali
- thrice
Kapan
- when
It meets where? When? - Kumpulnya di mana? Kapan?
Room - ruang
Court/Field/Oval, etc - lapangan (eg lapangan tenis = tennis court. lapangan sepak bola = soccer pitch)

KLUB BAHASA INGGRIS
Kapan? Hari Selesa dan hari Rabu. Jam delapan pagi.
Di mana? Ruang Bahasa Inggris

Person A: Klub Bahasa Inggris kumpul berapa kali seminggu? (How many times does the English club meet per week)
Person B:
Klub ini kumpul dua kali seminggu
Person A:
Klub Bahasa Inggris kumpul hari apa saja?
Person B: Hari Selesa dan Rabu
Person A: Hari Selesa Klub Bahasa Inggris kumpul pada jam berapa?
Person B: Klub Bahasa Inggris kumpul pada jam delapan pagi
Person A: Kumpulnya di mana?
Person B: Di ruang Bahasa Inggris

OSIS

OSIS: Organisasi Siswa Intrasekolah (student council)

Klub
(clubs)
Pencinta Alam - Nature lovers (as in people who like nature/the environment...)
Pramuka - scouts/brownies
Bahasa Inggris - English
Palang Merah Remaja - Teenage Red Cross
Drum Band - Drum band
Redaksi Sekolah - School magazine committee
Sepak bola - soccer
Musik - music

Interests
bernyani - singing
bermain alat musik - play different musical instruments
kemping - camping
menulis artikel - writing articles
memotret - photography
berlatih PPK/P3K - practising first aid
mendaki gunung - mountain climbing
ngobrol dalam Bahasa Inggris - speaking English
baris-berbaris - marching
bermain sepak bola - playing soccer
berlatih sepak bola - practising soccer

Q: Anda mau ikut klub apa? (What club do you want to join?)
A: Saya suka kemping dan mendaki gunung. (I like camping and mountain climbing)
Q: Kalau begitu, ikut Klub Pencinta Alam. (If that's the case, join the Nature Lovers club)
A: Baiklah! Saya ikut Klub Pencinta Alam. (Ok! I will join the Nature Lovers club)

Other chapter 4 words

There is/there are - ada
Anak-anak - children (handy note: to make a plural, just say it twice!)
apa lagi? - anything else?
baiklah! - OK!
banyak - a lot. eg terima kasih banayak - thanks a lot
beli - to buy. (membeli used in formal situations)
berapa harganya? - how much is it? (harganya = the cost)
harganya pas - fixed price
buat apa? - what for?
diskon - discount
gratis - free
hampir - almost
itu aja - that's all. (aja is informal, saja is formal)
jadi - so, therefore
juga - also, too
kalau - if
kalau begitu - if that's the case
kenapa - why/how?
macam - type
murah - cheap
obral - sale!
pergi - go. (eg saya pergi ke kantin - i went to the canteen)
sama - and/with
semuanya - all together (eg harganya semuanya? = whats the total price?)
sesudah - after
tutup - shut
uang - money
uang kembali - money (change)
alat - equipment. stationery = alat-alat sekolah

Wednesday, May 11, 2005

Stationery

Items
Hilighter - stabilo (as in the brand. how cute)
Ruler - penggaris
Coloured pencils - pensil berwarna
Glue - lem
Pen - pena
Scissors - gunting
Note book - buku tulis
Folder - map (hmm. i wonder what a road map is in indo...)
Pencil - pensil
Eraser - penghapus
Texta - spidol
Calculator - kalkulator

Description - Mau yang mana? - Which one do you want?
Q: Yang merah atau yang biru? (atau = or)
A: Yang biru/merah (The blue/red one)

Q: Yang tebal atau yang tipis?
A: Yang tebal/tipis (the thick/thin one)

Q: Yang kecil atau yang besar?
A: Yang kecil/besar (the small/big one)

Sunday, May 08, 2005

Indonesian syntax (Object Focus Contruction)

Indonesian Grammar

VERBS

This page introduces you to a very important verb structure in Indonesian, the OBJECT-FOCUS structure. This may also be referred to as the passive voice structure.

ACTIVE VOICE SENTENCES

The most basic Active Voice sentence takes the pattern:
Subject + Verb + Object
where...

SUBJECT = the actor or doer in the sentence
VERB = the "doing" word; a word for actions or processes.
OBJECT= the person or thing that is acted upon or has the action done to it.

An active voice sentence is readily identified because the verb will take a "me"-type prefix ("me", "mem", "men" or "meng").

Taken from http://www.trinity.vic.edu.au/LOTE/indo/exs/michael99/Explorer%20Object%20Focus2.html
The site is currently under construction and it looks promising. Go to the site for an exercise and turn up the speakers for a soothing MIDI

Thursday, May 05, 2005

Indo Vocab Quizzes

http://iteslj.org/v/in/

I'm not really sure how to show me doing the quizzes on here... I'll probably figure that out during the holidays. (haha). but this is where you can do quizzes on stuff like colours and numbers.

Tuesday, May 03, 2005

Rambling

I thought I'd break up all this learning with some rambling.

1) It had been a while since I had seen my friend SB online. (also known as S__ Besar. ;)) I was telling her that I had just begun to learn Indonesian at uni. She said that her Indonesian was terrible now because they don't use it at home. (tsk tsk tsk!) Anyway, I was telling her all the Indonesian I had learnt and she was impressed. Or she was just saying that it was. Anyway I told her that the teacher had said people who want to practice their Indonesian with the Indonesian National Soccer Team could sign up. My friend said that was really cool and that I should sign up. I said I wouldn't, even though I love my soccer, cos I wouldn't be able to say anything apart from, "Kenalkan, nama saya Angela" and "Saya orang Malaysia. Saya berasal dari Perth". I'm not going to understand what they're saying! But if there's a cute soccer player maybe I'll ask, "Mampir ke rumah, yuk? ;)"

2) CHL asked once if I'm related to the Indonesian President Susilo Bambang Yudhono because a lot of the time I reply back to her, "I dunno". This time I replied to her, "Huh?" and she said, "E (her classmate) told C that the new President is Yudhono. Get it? Yudhono - I dunno." Oh. har di har har har. Very funny dear.

3) During WYD 2002, CP (Polish) and JI (Indonesian) were arguing about the Polish and Indonesian flags. CP kept arguing that Indonesia had stolen the Polish flag and just turned it upside down. Hmm...

4) To JI: "You're a terrorist! Get it? Jamah Islamiah (spell?) = JI and those are your initials!" *groans*

Sunday, May 01, 2005

Indonesian syntax (word order)

The basic word order of Indonesian is very similar to English, for example:

Saya perlu taksi. = I need (a) taxi.
Saya datang kemarin. = I arrived yesterday.

There is one basic difference with Indonesian sentence structure. In Indonesian, the most important noun or subject is normally placed at the first of the sentence. If the subject of the sentence is also the object of the verb, then it is placed first and the passive form verb will often be used, ( a verb becomes passive when preceeded with "di-"). For example:

Buku itu ditaruh di sana. = Put the book over there.
(lit: book-that-put-at-there)

Bapak mau ke mana? = Where is father going?
(lit: father-want-to-where?)

Saya mau ayam goreng Kentucky. = I want Kentucky Fried Chicken.
(lit: I-want-chicken-fried-Kentucky)

(You will see Colonel Sanders in Indonesia. His restaurant name provides a memorable grammar lesson.)

Additionally, the subject within a sentence is often implied and not verbally communicated. For instance:

Mau pergi? = Do you want to go?
(lit: want-go)

Ada kamar? = Do you have any rooms?
(lit: have-room)

Boleh lihat? = May I see?
(lit: may-see?)

Taken from ISABU